Лицедей Ее Высочества [СИ] - Алекс Кулекс
— Господин, — вежливо начал. — так случилось, что мы знаем о Ваших планах. Прекрасно понимаю, что нам с Вами в будущем придется работать вместе. Потому я пришел кое-что узнать о интересующем нас человеке, с которым Вы знакомы.
В глазах высокородного что-то мелькнуло. Мне было сложно понять, что именно. Однако, внезапно, он откинулся и посмотрел на меня со смешинкой в глазах.
— Кто же Вам интересен? — участливо уточнил собеседник.
— Слуга, что прислуживал Вашему сыну в Академии? — спросил прямо, глядя в глаза.
— Гилкон? — удивился мужчина, приподняв правую бровь. — Кроме того, что раньше он был камердинером ныне почившего барона Кирогот, мне больше нечего добавить. Он явился к нам с просьбой принять его на работу, потому как его господин нанял другого. Вот мы и взяли его для выполнения задач в Академии.
Я откинулся на спинку. М-да. Кроличья нора, куда я заглядывал, казалась бесконечной. Тогда, в саду, я познакомился со слугой, что прислуживал повесившемуся барону, его звали Тирнот. По словам отца Орено, он пропал после смерти барона.
— Подскажите, пожалуйста, — подался вперед. — Грид Кирогот, какой у него был атрибут?
— В этом нет секрета. — отозвался граф, пожав плечами. — Молния.
В моей голове что-то щелкнуло. Теперь я могу практически точно расписать произошедшие события. Более того, почти уверен, что знаю, кто дергает за нити. Вот ведь ловкачи!
— Господин. — встал и поклонился высокородному. — Благодарю за помощь. Разрешите удалиться?
— Это все? — раздался разочарованный голос. — Ради этого стоило будить ночью и пробираться на территорию тайком?
— Стоило. — сознался честно. — Если у Вас будут сомнения в том, что я представляю интересы церкви, прошу связаться с Отцом Ниром. Он сейчас находится в церкви, где руководит Отец Приам. Все мои компетенции будут подтверждены.
— Я же верно понял, — начал высокородный. — что могу рассчитывать на благословение своих начинаний?
Вот ведь черт! Он просит подтвердить, что его будут помазывать на правление после захвата власти. Я же ушел в поклон, разгоняя мозги, как компьютер винчестер. Казалось, что они даже шумели также.
— Ваше Сиятельство, — начал осторожно, выпрямившись. — Вы прекрасно знаете, что церковь не вмешивается в светские дела. Только Свет ведет нас по пути. Каждый займет достойное место. Наша же задача, помочь сделать людей счастливыми и указать им путь.
— Хотелось бы удостовериться, — пожевал губы мужчина, решил изменить формулировку. — что я могу рассчитывать на вашу благосклонность?
— Вполне. — посмотрел прямо в глаза.
Хозяин поместья широко улыбнулся и вытащил себя из-за стола. После чего, радушно, повел на выход. По дороге он указывал на различные тканевые картины. Мало того, что он был любителем гобеленов, так еще и разбирался в этой теме, называя ничего не значащие для меня фамилии и имена творцов.
У дверей он тепло попрощался и распорядился проводить меня со всеми почестями. Стражи решили отвести меня к главным воротам. Однако, я вернулся на то место, где они меня встретили и, махнув рукой на прощание, скрылся в зарослях.
Вернув на место железные прутья, пробрался в дом и завалился в выделенные покои. Скинув одежду, залез под одеяло и уснул. На отдых мне осталось не более трех часов, ведь в Академию стоит выезжать заранее.
Так и вышло, утром меня подняли, когда солнце еще даже не поднялось. Изначально планировали пригласить за господский стол, но пришлось отказаться. Потому покормили со слугами, пока готовили карету. Не прошло и получаса, как экипаж отправился в сторону учебного заведения. Стоило нам оказаться на территории, как я тепло попрощался с Лортой и улизнул к принцессе.
Утренние задачи прошли привычно и вот я уже завалился к себе, в желании еще немного поспать. Однако, это мне сделать было не суждено, в дверь настойчиво постучали.
— Выходи, крысеныш! — раздался голос Отца Нира.
Лениво почесывая растрепанные волосы, открыл дверь и поплелся одеваться. Церковник пытался прожечь во мне дыры взглядом, но дождался, пока приведу себя в порядок. Вскоре, спустя десять минут, мы заняли приемную Орфейи. Служанки организовали нам свежий чай, и я их отпустил.
— Господин Нир, — начал, устало глядя в сторону. — что произошло? В чем причина Вашего визита?
— Ты ошалел? — вскочил гость и начал ходить по комнате. — Что ты устроил вчера ночью? Почему сегодня прибыл слуга с письмом от графа Карат, чтобы удостоверится в твоих полномочиях? Ты знаешь, что он там написал? Что ты, от имени церкви, пообещал помощь для продвижения его кандидатуры.
— Все было немного не так. — поморщился в ответ. — Я сказал, что он может рассчитывать на нашу поддержку. Не более того.
— Да ну? — пыхтел безопасник. — Зато твой собеседник все понял иначе. И что нам теперь делать? Писать опровержение?
— Зачем? — отозвался негромко. — Пусть и дальше думает, что его кандидатура согласована. Нам всем будет проще. Не сработает наш план, всегда есть запасной вариант.
Отец Нир перестал надоедать мне своими прогулками по комнате и повернулся всем телом, вперив тяжелый взгляд. У меня даже голова разболелась от этого.
— Ты хоть понимаешь, что если твой план не сработает, то нам придется помазать на правление нового короля? — строго уточнил клирик.
— Более чем. — кивнул ему и вновь почесал голову. — Это… Господин, полечите меня. Совсем не выспался.
— Палач тебя полечит. — оскалился безопасник. — Ты исчерпал весь свой запас доверия.
— Как скажете. — размял шею и сразу в голове стало легче от притока крови.
— Даже оправдываться не будешь? — с интересом, наклонившись вперед, сказал Отец Нир.
— За что? — лениво удивился в ответ. — Все идет согласно моим ожиданиям. Вчера мы заключили клятву на атрибуте с графом Кипар. Теперь он у нас в кармане.
Церковник подошел и бухнулся на стул. Подняв глаза, хмыкнул клирику. Сейчас в его взгляде я видел крайнюю степень ошеломления.
— Как ты его на это уговорил? — уточнил святоша ошарашенно.
— Я же обещал все сделать сам. — кивнул собеседнику. — Так что не так?
— Хорошо. — поднял руки ладонями ко мне клирик. — Ты смог меня удивить, но что дальше?
— Завтра я встречусь с графом Кронт, — честно рассказал о своих планах. — и тогда скорректирую дальнейшие шаги. Не волнуйтесь, я доложу Вам о результатах переговоров.
Гость пожевал губы. Мы так просидели еще минут пять, после чего клирик распрощался и убыл по делам. Я же сбегал в город за сапогами, заодно и перекусил по дороге.
Вечером себя явила и госпожа. Проводив в комнату принцессу, мы с девушками зашуршали. Ужин, вечерний туалет и вот уже я, привычно, наливаю в чашку ароматный напиток.
Однако, вопреки всему, Орфейя не притронулась к чаю. Она сидела и смотрела перед собой невидящим взглядом.
— Тон, — услышал от нее задумчивый голос. — что происходит? В последнее время тебя почти не видно за исполнением обязанностей.
— Госпожа, — поклонился глубоко. — прошу принять глубочайшие извинения. Я решал вопрос с церковью и своим атрибутом.
— И? — подскочила на месте принцесса, вперив в меня строгий и требовательный взгляд голубых глаз.
— Все хорошо. — ухмыльнулся, выпрямившись. — Так же, квота на магов не будет увеличена, так как меня закрепили за церковью.
— Ты переходишь на службу к ним? — нахмурила брови дочь короля и в ее взгляде мелькнуло что-то, мне показалось, что страх.
— Нет. — покачал головой. — Я буду им полезен на своем месте, а оно рядом с Вами, Ваше Высочество.
Высокородная медленно отвела глаза, переведя их на чашку, и в комнате вновь упала температура. Поежившись, решил, что это от радости: потому что не нужно искать нового старшего слугу.
— Хорошо, Тон. — услышал благосклонное, но даже так пробивалась какая-то непривычная теплота, что насторожило. — У меня остыл чай. Нагрей.
Я хмыкнул и занес руку над чашкой. Больше мы ничего не обсуждали, хотя я и ловил косые взгляды Орфейи.
Именно поэтому, сразу, как закончились дела, не пошел на ужин, а решил отправится спать. Все же, в последнее время часто пренебрегал отдыхом. Зайдя в комнату, на ощупь снял одежду и повесил ее на стене. После чего завалился на кровать. Правда, сон никак не шел.
Ворочаясь, даже не знал сколько прошло времени. Внезапно, в мою дверь постучали, негромко, но очень настойчиво. Пришлось слезть с кровати и отправится ко входу в коморку. Стук повторился настойчивее.
— Да иду я, — прокомментировал свои действия раздраженно. — иду.
Дверь, на которую я до сих пор не поставил засов, распахнулась и тут же в комнату ворвалась женская фигура. Ее руки моментально обвили шею,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лицедей Ее Высочества [СИ] - Алекс Кулекс, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


